Sunday, December 28, 2014

2014年をふりかえると

今年ももうすぐで終わりを迎えようとしています。
振り返ると、私に取って「うまれてはじめて」な事ばかりの1年でした。
ダンスに関わる事だけでも、

**

You Tubeで見惚れたダンサーYoussef Batanero氏にコンタクトをとり、南スペインへ一人旅の末、レッスンをして頂いたこと。更にスタジオの皆さんでHuelvaの長閑な町を案内して頂いたこと。

アラブ大使館のチャリティーバザールで、皆でダブケやハリージー等を踊らせて頂いた事。アラブの人々が、音楽に乗って次々と踊りだす光景を見た事。

アラディーンの皆様の生演奏に合わせてのダンスパフォーマンスにチャレンジした事。

同じBelly QueenスタジオのIrisさん、Laylaさん、Samanthaさんのダンサーデビューのパーティーで踊らせて頂いた事。

ペルシアンレストランでババ・カラムにチャレンジした事。

スタジオの発表会で、ベイルートの小粋な娘(^^)に成りきった事。

ダンスを人様に「教える」という機会を頂いたこと。

ベリーダンサーを描いた自作のカードを販売したこと。

「通訳」や「翻訳」または資料の「校正」という形でダンスに関われたこと。

トルコ料理のレストランのパーティーで、トルコの古い楽曲で踊った事。

**

どれもこれも、「はじめて」のことばかり。考えれば考える程、人とのご縁、出会いに恵まれてこそ起こりえた事でした。

また私生活の面でも、雨風しのげる屋根がある事、元気で毎日ご飯を食べ、働ける事、そして気にかけてくれる家族や仲間の存在のありがたみにも改めて気付かされた年になりました。

生来小心者の私に取っては、ハラハラする冒険にも感じられる事が沢山ありましたが、それでも何て素晴らしい時間だった事か..。

来年はどんな年になるのか、ワクワクで一杯です。

皆様、本当に今年はお世話になりました。

来年もどうぞ宜しくお願い致します。

*なかなか進まない大掃除ですが、本棚にアラビアンコーナーを作ってみました。
ちなみに後ろのキャンバスの絵は自作で、扉の置物はアラブ大使館で頂いたもの。
偶然ですが重ねて置くと色合いが似てるなーと思います。








Sunday, December 21, 2014

Harassment: Japanese translation



もう随分前ですが、「ハラスメントって何」というテーマの漫画がFBでシェアされていて、とても良い内容だったので日本語で意味を紹介したいと作者のRobot Hugsさんに連絡してみました。そしたら漫画と合成してHPに載せて下さいました。少々文字化けとかもありますが、是非読んでみてください。http://www.robot-hugs.com/?attachment_id=1174 

My Japanese translation of a comic about Harassment is on the author, Robot Hugs' s page.

Tuesday, November 11, 2014

即興の練習ってみんなどうしているの?

ベリーダンスの神髄は即興と言われています..といっても、その「練習」って難しい。振り付けを踊るのとは違って型が無いですしね。

まずは、私が日頃のクラス等で得たヒントをここでいくつか挙げてみます。


あんまり関係ないけどNisreenの描いた絵


1.シミー、ターン等それぞれの動きの中のヴァラエティを書き出してみて、使い分けを意識して踊る。(ターンならピボットターン、バローターン、シャーメイターン等等)

2.部屋を暗くして、鏡を見ないで踊る。(内的な感覚に敏感になる。ひとまずどう見えるかは忘れる。)

3.鏡を見て綺麗に見えるポーズ、角度を見つける。(動の前に静の状態をチェック)

4. レストラン等でMEの人々と一緒になって気楽に踊る。

5.中東音楽のコンサートへ出かけて、聴く事を純粋に楽しむ。

6.同じ曲で1度目は「下半身(ヒップやお腹)」2度目は「上半身(胸、肩、腕)」を重点的に動かすと決めて踊ってみる。(制約の中でどれだけ動きにヴァリエーションが出せるか見る)

7.WSやクラスで、解説なしで先生の真似をして追いかける様に踊る。(呼吸、間合いを真似る)

8.歌いながら踊る。

9.ペアダンスを踊ってみる。(間合いを感じ取る、タイミングを合わせる事のレッスン。また中東音楽とは全然違う音楽に触れるのも面白い。)

10.同じテクニックを少し変えてみてどう見え方が変わるか見る。(ヒップサークルを小さくした場合と大きくした場合、ツイストするにもつま先立ちの場合とベタ足の場合、などなど。)

11.即興演奏(タクシーム)に会わせて踊る。

12.曲を聞きながらクレヨンで絵を描く。音楽がどう展開してどう移り変わるのかを線や点にしてみる。その絵のイメージで踊る。

13.音楽を聞きながら、4つ折にした紙に音楽の展開をメモ。このメロディはここで繰り返し、ここでこの楽器が大きくなってる。等。それをふまえて踊る。


**他にこんな方法もありまっせ。というのがあったらぜひ教えて下さいませ。**



Monday, November 3, 2014

はじめてのレッスン♪

ヒラソル銀座ダンススクールにて、11月2日(日)16:10−17:10ベーシックレッスン初回を終えました。

ベリーダンス初体験の方々に来て頂きました。終止なごやかな雰囲気、笑いで一杯の1時間。

特に「わー難しい!」という声が上がったのは、ショルダーシミー(肩を前後に揺らす動き)。考えてみれば、腰や足は毎日の生活で動かす事がありますが、肩や上半身を動かす事は無いですね。慣れるまではちょっとキツい。それだけに、デスクワークによる肩の凝りの解消や、背中に筋肉が付いて(ブラの上あたりのラインが特に)スッキリするという嬉しい効果もあります。

こんな番組もあったと、ふと思い出しました。背中がいかに見た目の印象を左右するかというお話。男性はお腹周り、女性は背中が一番脂肪が付きやすいそうな。(http://www9.nhk.or.jp/gatten/archives/P20121128.html)

私も昔はむしろ「猫背」と言われる方でした。(ついでにひどい内股でした。自分で自分の足に引っかかって転ぶくらい!)ベリーダンスを踊っていくうちに、普段の生活で「姿勢がいいですね。」と褒めて頂く事が出てくるようになりました。
photo by Nam 
(http://www.atelier-nam.com/)

楽しく踊っていたら、「いつのまにか」身体が変わるのもベリーダンスマジックの一つだな〜と思います。

というわけで、来週日曜日も浮かれた音楽を流して(笑)お待ちしております。

****

●毎週 日曜日 16:10~17:10 ベリーダンス・ベーシック入門 スタジオB
http://girasolginza.jp/

銀座駅から徒歩5分、東銀座からは徒歩3分の便利な立地です。
歩いているだけで優雅な気分のお洒落なエリアです♪

●クラス内容(スクールのHPより)


楽しく汗を流しながら、異国気分を体感してみませんか?
ベリーダンスの音楽は時に明るく、時に切なく、時にロマンティック。
まるで万華鏡を覗き込んだように、多彩な世界が広がっています。
じっくり丁寧に身体造りをしながら、
音楽・リズムに心から親しんで頂けるように
クラスを進めてまいります。
どうぞお気軽にいらして下さい。^^
ダンスが初めての方はもちろん、
基礎を確認されたい経験者の方も大歓迎のクラスです。

●必要な物、服装

伸縮性があり、身体の線が出る物なら何でも大丈夫です(例:キャミソールや短めのTシャツ、ヨガパンツ、レギンスなど)

できれば腰に巻くスカーフ (*いくつか無料でお貸し出来ます♪)

水、タオル

**



Wednesday, October 15, 2014

尾崎世代じゃなくてもー「卒業」と「15の夜」ー

若くして亡くなったせいか、尾崎豊は世代性を強調される事が多いアーティストだと思う。
私は1988年生まれなので、(1992年に亡くなった)彼の活躍時代は記憶に無い。それでも好きな曲は多い。有名な「卒業」「15の夜」はもちろん、「Forget Me Not」や「Oh my little girl」等のラブソングもどれも詩的で美しい。



【Forget Me Not】


どんな人だったというのは、せいぜいNHKの特集番組から断片的に想像するのみ。(もっとも余り彼の私生活には興味がない。)

それでも首を傾げるのは、彼は「反社会」のシンボル的アーティストだったという見方だ。これは他でもない、私の父が尾崎豊の名前を聞くなり口にした言葉だ。「アウトローの典型じゃん。」と。

これがドラッグスキャンダルの事だけなら納得なのだが、そうではなくて
「盗んだバイクで走り出す」(「15の夜」より)とか「夜の校舎 窓ガラス壊して回った」(「卒業」より)というあまりにも有名なフレーズを指しての言葉だった。

バイクを盗むのもガラスを壊すのも間違いなく犯罪行為だ。友達がやる、と言ったら、私は止める。が、これらの歌をよく聞けば、別に彼は「みんなでガラスを壊そうぜ」とか「バイク盗むのって最高だぜ」と歌ってるわけじゃない



【15の夜】



【卒業】

「そういう事をせずに居られなくなる程の怒り、哀しさ」という内面世界を掘り下げるように歌われている。バイクとかガラス窓はメタファーだ。

そして「自由になれた気がした 15の夜」と在る様に、バイクで逃亡したとしてもそれは「本当の自由なんかじゃない」と言う事も示唆されている。

では本当の自由とは何なのか?という答えのでない問いかけが「卒業」の究極のテーマであると思う。

しかし、そもそも「彼が何にそこまで憤っていたのか?哀しかったのか。」多少でも聞き手が自分の経験に照らし合わせて考え、共鳴しないことには、これらの曲は暑苦しいだけなのだろう。

**

私は大学生になってからふとした拍子で彼の歌を聞き、「あ、これは私の気持ちだ。」と思った。勿論、そう思う人が沢山居るから売れるのだ。沢山在る例の中の一つとして記す。

つまらない話かもしれないが、私の中、高校生時代は、バイクどころか学校と予備校を行き来する一見「行儀よく、真面目」なものだった。そして不思議と小中高時代が過ぎ去った後になって初めて、その中に居た時の自分の怒りが抑えられなくなった。

例えば子供の頃「お前なんて将来ろくな大人にならない」と毎日教師に罵られた事。

日々容姿を嘲笑されたり、暴力を振るわれる生徒が居ても、加害者は野放しだった事。

とにかく高偏差値で進学する事ばかり喧伝していた教師。

普段の私は全く気にかけられてもいないのに、たまに少しでも校則に違反する(遅刻、髪型など)と人格までも否定するような冷たい目で見られた事。

通学の駅を歩けば、父親くらいの年のおじさんが「遊ぼう」と接近してきた事。

自分の考えを話すと「そんなのは女の子らしくない」教師に牽制された事。

等等、他にも、たくさん失望する事があった。(勿論、上の例に当てはまらない立派な教師、大人も居た。)毎朝、抜け殻の身体だけ満員電車に乗っていた。

あの時の心の奥底はまさに「自分の存在が何なのかさえ解らず震えている」(「15の夜」より)のだった。そして「夜の校舎窓ガラス壊して-」(「卒業」より)やりたい、その位の鬱屈はあった。(やらなかったけど!)でもそのような激しい感情は徹底的に押し殺して、見ない様にしていた。だからなのか、当時尾崎豊の歌を聞いても大して響かなかった。

自分の感情に向き合ってようやく、彼の歌が心に響いてきたのである。

**

尾崎豊の歌詞は激しいだけでなく、内省的な問いをはらんでいると書いた。
それは「教師や親」を単純に敵と観るのではなく、人間としての悲哀を思い図るという視点にもつながっている。

「人は誰も縛られた かよわき子羊ならば 先生 あなたは かよわき大人の代弁者なのか」
「俺達の怒りどこへ 向かうべきなのか これからは何が俺を縛り付けるだろう」

「あと何度 自分自身 卒業すれば 本当の自分に たどり着けるだろう」(「卒業」より)

これらの歌詞の中では、教師もまた社会の歪みの「被害者」と言えるかもしれない事、そして歌い手自身も又、社会と無関係では生きて行けない事も示唆されている。

こんな言葉は、よほど熟考と内省を重ねない事には出てこない。当時まだ20歳だった筆者がこんな歌詞を書けた事に驚く。

今では、私は彼のことを「反社会」と言うよりも「内省」「哲学」を象徴するアーティストだと思っている。ただ「思考する」という事が時に「社会秩序」とは相容れない事がある。それは確かだ。

もし彼が生きていて今の時代を見たら、どんな歌詞を、曲を書いただろう、とたまに思う。

Friday, October 10, 2014

ヒューマン・ライツナウ事務局主催「アジアのガールズ事情」〜はじめよう!わたしたちのエンパワーメント〜に行って来ました

こちらイベントのページhttp://hrn.or.jp/activity/event/post-293/
10月11日って、国連が定めた「国際ガールズ・デー」だったんですね、知らなかった。

たまたま前日、夜パソコンを閉じようとした瞬間にFBのニュースフィードに流れてきたイベントの告知。パネリストのお一人、仁藤夢乃さんは、家庭や学校に居場所がない女 子高校生の保護、支援のためNPO法人COLABOの主催をされています。(仁藤さんのブログ。http://profile.ameba.jp/colabo-yumeno/NHKのTV番組にも出演されたので、ご覧に成った方もいらっしゃるかと。(私はTVを持っていないので母に録画して貰って、まだ見れずにいます。)


彼女の著書「難民高校生」と「女 子高生の裏社会」を少し前に読んで、衝撃を受けると共に、素晴らしい活動されている彼女への敬意を感じていました。(特に同年代で親近感のような物も勝手にあり。)早速10月9日のイベントに行ってみることに。

実際に間近でお話を聞くと、ショックは深くなりました。特にパキスタンやインドの女性の売春強制の被害についての映像を見た後で、仁藤さんがはっきりと口にされた「日本で起きてる事と同じだと思いました。」という言葉。

私は微力ながら発展途上国の子供の売買春廃止に取り組む団体のサポート会員でもあるのですが、やはりどこかで「途上国の問題」「日本とは違う」と思っていました。

しかし仁藤さんの語られる日本の現実(裏の顔)の数々..。

例えば親に暴力を振るわれるので自宅に帰れず、渋谷の街をさまよう女の子。

母子家庭で困窮しきって、弟や妹を養う為に働かなければ成らない女の子。

言葉に少し障害があって、昼間の仕事を見つけるのが難しい女の子。

こうした10代の女の子たちに対して業者たちが甘い言葉をかけ、性,産業に引き入れる。そしてそこで働かざるを得ない状況を継続させ搾取するという仕組み。

恐ろしいのは、実際は性.的サービスを売らざるを得なかったり、暴行される危険があるような店でも、法の目を抜けるため「J Kお散歩」「マッサージ」「メイ ドカフェ」「占い」「観光案内」「カウンセリング(!)」などの名目を使い、明るく可愛らしい見た目にしてあるという事。

実際上に挙げたような事情を抱えた女の子だけでなく、家庭でも学校でも問題のなさそうな、いわゆる「普通の子」が、騙されて風_俗の世界に巻き込まれる例も多いそうです。

向こうは斡旋のプロ、彼女達はまだ未成年。社会経験も乏しく、判断力も無い。本気で騙しにかかられたら、なす術も無い事は想像出来ます。
普通の大人だってなかなか太刀打ちできない世界なのだから当然だと思います。

また今の時代にはLINEやツイッターを始め、あらゆるアプリがあるので、親や学校の目の届かないところで連絡を取るのも容易いのです。

私が高校生の頃から、テレクラ勧誘やおじさんのナンパはありましたが、今は手段がもっともっと複雑になっていて、表社会の大人の対策がついていけなくなってしまってる。その問題をひしひしと感じました。



また、仁藤さんご自身が高校時代に家庭と学校どちらにも居場所が無くなり街をさまよわれていたという過去、そこから農園ゼミの先生に出会って、少しずつ立ち上がり、人を助けられるまでになったというお話には、胸がつまりました。

向き合ってくれる人が居れば、何かに無心に取り組む事が出来れば、「希望」が生まれる。

私自身は街を徘徊することもない「一見真面目」な高校生でしたが、彼女と同じように、高校時代は些細な事から歯車が狂っていった時代でした。傷ついてると認めるのは格好悪いので「なかったことにして」外に出る、そこでまた傷ついて、それを隠そうとしてもっと無理矢理元気よく振舞って、とやっているうちに、心が身体から離れて「ここに居ないこと」にするようになりました。一度それをやってしまうと後をひきます。自分で自分の感情もよく解らなくなるし、「真面目に生きているつもり」でその実投げやりな事しかできなくなってしまうのです。この状態が大きく変わりはじめたのはベリーダンスと向き合うようになってからです。(こう言ってしまうと、まるで通販のCMみたいですが、本当です。この辺に付いてもいつか書きたいな..)


*****

またもうお一方のパネリスト、三浦まり先生のお話も頷く事ばかりでした。特に興味深かったのは、心理学上「女性が性的対象物(英語だとsex object)として消費される光景に触れれば触れるほど、自身の「政治的有効性感覚」を無くして行く」というデータがあるという部分。(聞いてメモした物を元に書いていますので細かい所は違うかもしれません。あしからず。政治的有効性感覚とは..市民自身が政治的事柄を理解でき、かつ自らの行動が政治的指導者と政策に影響を与えることができるという個人の信念..だそうです。http://www.law.keio.ac.jp/graduate/blog3/page14.html


これは幼い頃から「自分の価値=見た目、異性からの評価というメッセージを深く内面に刻み込む事が原因です。だから、「主体的な自分」を重ねられるロールモデルが必要だと言う事。

確かに、特に幼い頃に目から入る情報の影響は強いです。
勿論、メディアだけがその人の価値観を作るわけではなくて、周りの大人の口にする言葉や関わり方など、全てが大切。


一人の大人として、これから育って行く子供達のために何ができるんだろう。どんな事をするべきなんだろう。

そんな事を考えさせられた夜でした。


Wednesday, October 8, 2014

ベリーダンスって凄くセクシーな踊りだよね?

こんにちは、ベリーダンサーNisreenです!

ベリーダンスって凄くセクシーな踊りだよね?
こう訊かれると、私は大抵「そうですね!」と答えます。

でも、こう付け加えたい気持ちもあります。
「ダンスと名のつく物の多くがそれぞれにセクシーだと思います。ベリーダンスもその一つですね。」と。

以下はあくまでも個人の感想ですが、

バレエは、極限まで絞り上げた肉体と精神を曝け出す姿がセクシーだと思います。

フラメンコは、抑える箇所と、一気に爆発させる所とのコントラストがセクシーです。

フラは、自然との一体感による表情の一つ一つがみずみずしくセクシーです。

日本舞踊は、繊細な手つきや抑制した動きがセクシーです。

サンバは、身体がバネの様に弾む独特のリズムが、爽やかでセクシーです。

サバールダンスは、力強くエネルギーをぶつける所がセクシーです。

ジャズダンスは、切れよく、しなやかな身のこなしが躍動的でセクシーです。

タップダンスは、タップで音楽を紡ぎ、盛り上げて行く即興性や遊び心がセクシーです。

そしてベリーダンスについては、音楽と共鳴しながら動きの一つ一つを楽しみ、スムーズに繋げていく様子が、特にセクシーだと思います。

..今ので10年分「セクシー」と書きました。
-----------------------------


沢山のダンスの中からすぐに思いついた物だけ挙げましたが、
どれも音楽を身体で表現する中に官能性があります。ダンスは音楽から引き起こされる感情、感覚を表現する物だからでしょう。

更にその背景には、その発祥の土地の文化があります。

ベリーダンス(オリエンタルダンス)は今ではステージ上で披露する踊りの形態として知られていますが、
もともとエジプト等の中東や北アフリカ諸地域、またトルコなどの国々では、女性だけでなくて子供や男性も、結婚式などのお祝いの場で、見よう見まねで踊り楽しむ「ソーシャルダンス」としての一面もあります。(もちろん踊らない人もいるでしょう。

【エジプトの踊る子供達】




一方で、近年、プロのベリーダンスの業界では、女性のエンターテイナーが主流であり、男性の観客を主な対象としてきたという点も事実です。

またプロのダンサーは、一部の大スターをのぞいて、中東の多くの国でいかがわしい商売と捉えられてしまう哀しい現実もあります。


ちなみに私は何年も前に、とある趣味の会合でベリーダンスを踊った時、踊る前「ベリーダンスってエロい踊りでしょ?」と仰っていた男性が、終わった後に「思ってたのと違いすごく清潔感があった」と驚いた顔で言って下さり、嬉しかったという思い出があります。しかし一体どんな踊りを想像されてたのかは謎です。

-----------Follow me------------

Tuesday, October 7, 2014

【レッスン】ヒラソル銀座ダンススクールにて、11月よりベリーダンスレッスン開始!

●2014年11月〜 (日)16:10~17:10 ベリーダンス・ベーシック入門 スタジオB
http://girasolginza.jp/

銀座駅から徒歩5分、東銀座からは徒歩3分の便利な立地です。
歩いているだけで優雅な気分のお洒落なエリアです♪

●クラス内容(スクールのHPより)


楽しく汗を流しながら、異国気分を体感してみませんか?
ベリーダンスの音楽は時に明るく、時に切なく、時にロマンティック。
まるで万華鏡を覗き込んだように、多彩な世界が広がっています。
じっくり丁寧に身体造りをしながら、
音楽・リズムに心から親しんで頂けるように
クラスを進めてまいります。
どうぞお気軽にいらして下さい。^^
ダンスが初めての方はもちろん、
基礎を確認されたい経験者の方も大歓迎のクラスです。

●必要な物、服装

伸縮性があり、身体の線が出る物なら何でも大丈夫です(例:キャミソールや短めのTシャツ、ヨガパンツ、レギンスなど)

できれば腰に巻くスカーフ

水、タオル

**

お待ちしてますね♪




ベリーダンスの衣装って、着てて恥ずかしくないですか?


...と澄んだ目でお訊きになられた方が、今までに何名かいらっしゃいました。
一応ご説明すると、ベリーダンスの衣装も様々で、もっと身体が隠れるタイプの物もあります。ですがこのご質問は、大抵この写真のような、キラキラしたベドラー(ブラとベルト)に対して向けられています。

私個人として、それに対する答えは「YESであり、NO」です。


YES。昼間の商店街でお買い物するなら。蛍光灯の下で事務室で着るなら。素顔で着るなら。そしてダンスを踊らないなら。

NO。スポットライトを浴びて舞台に立つなら。薄暗いレストランの中で踊るなら。キラキラを顔にまぶしている時なら。ダンスを踊るなら。


これも(細かい所は違えど)ラテンダンサーやサンバダンサー、モダンバレエダンサーもそう言う方が多いのでは?と想像します。

そしてこの方も。

永遠のスーパースター、マイケル。(それにしても何故金のハイレグ?)
ステージを降りたら、この格好は恥ずかしかったんじゃないかしら..。


話が逸れました。

オリエンタルダンスの衣装は概してきらびやかです。そして「ダンサーとしての肉体」を際立たせるデザインになっています。

だから「そういう衣装を着るのは恥ずかしい」という抵抗感を最初に持つ事も、或る意味自然かもしれないと思うのです。


というのも私自身が、このような型の衣装を初めて身につけられるまでには、ダンスとの出会いから4年くらい時間がかかりました。(因にその辺は人それぞれですから、早いのが良いとか悪いといったことではありません。)

それまでドレス型や半袖の衣装で、スパンコールもあまり付いてない物を着ていました。音楽もそういった衣装に似合うものでした。何と言うか気持ちが衣装に追いつくまでに時間がかかったのだと思います。

初めてベドラーを身につけた時、そのときを待っててよかった!という歓びがあったのを覚えてます。

また、私が師事した先生方は皆さん、パフォーマンスの前の待ち時間や踊りの後は衣装だけの姿でウロウロしないように、必ず上にガウン(アラビア語でガラベーヤと呼んだりします)を羽織るようにと指導されていました。

ダンスはプレゼントだから大切に秘めておいて、ステージの上でだけ明らかにするのだ、と。

なんだかロマンティックですよね。
衣装も大切なダンスの一部、パートナーなのだと思います。


Saturday, August 23, 2014

【強引なマダムのお誘い??】Permítame señora -David Bisbal



前回に続きDavid Bisbalの初期の持ち歌です。「なんだかヤバい歌詞だな..」と思いながらも、単語や言い回しなど所々難しく全ては理解しないでいたので、この機に辞書を引きました。
スペイン語独特の言い回しが多くて、綺麗な日本語にするのは非常に難しい歌詞です。また一カ所どうしても不可解な箇所があります。
しかし「若い男性が、マダムにW不.倫を強引に迫られ、丁寧にお断りしている」というのが大筋のようです。señoraはマダム、英語だとミセスですね。Permítame はPardon meです。
スペインのポップスってこういう、男性が愛人にされるとかの歌詞が珠にあるのですが、日本では聞いた事がないタイプの設定ですね..。
下の映像はギター一本で歌っていて、澄んだ歌声が印象的です。冒頭を歌っているのは、この曲を作曲したKike Santanderという人です。声でヴァイオリンを模しています。




【Permítame señora】

Permítame señora que deba reprimirle

貴女 無理を仰ってはいけません

conmigo se equivoca y tengo que advertirle
貴女は僕を誤解している はっきり言いますが
no puedo ser su amante, su amor es invisible
貴女の愛人には僕はなれない 貴女の愛は見えない
hay otra por delante, no quiera confundirme.
未来の相手がいる 僕を惑わせないで下さい

Y hay otra mujer
僕には他の女性が居るんだ
que ocupa mi corazón
僕の心は彼女のもの
naciò de su ser
?(それは?) 彼女の存在から生まれ
en su vientre la engendró
彼女のお腹で育まれた(?)

y cuando yo la miro
彼女を見る時
y cuando la veo a usted
そして貴女を見る時
me creo que sea imposible
あり得ないことだと 感じている
que engañe a esa mujer.
彼女を裏切るなんて

Usted es como piedra que rasga mis heridas
貴女はまるで石のよう 僕の傷口を引き裂く
usted es como hiedra que nace y va perdida
貴女はまるで蔦のよう どこへでも生い茂る
ella es el universo cubierta de cien lunas
彼女は百もの月に囲まれた宇宙
donde yo me sumerjo con sus brazos me acuna.
彼女の腕に包まれ 僕はそこで たゆたう

Hay otra mujer
僕には他の女性が居るんだ
que ocupa mi corazón
僕の心は彼女のもの
naciò de su ser
?(それは?) 彼女の存在から生まれ
en su vientre la engendró
彼女のお腹で育まれた(?)

y cuando yo la miro
彼女を見る時
y cuando la veo a usted
そして貴女を見る時
me creo que sea imposible
あり得ないことだと 感じている
que engañe a esa mujer.
彼女を裏切るなんて


Ella es mi vida y nada más
彼女は僕の命だ それ以外に何もいらない
y nunca la podré olvidar.
そして 彼女を忘れるなんて できはしない

Hay otra mujer
僕には他の女性が居るんだ
que ocupa mi corazón
僕の心は彼女のもの
naciò de su ser
?(それは?) 彼女の存在から生まれ
en su vientre la engendró
彼女のお腹で育まれた(?)
y cuando yo la miro
彼女を見る時
y cuando la veo a usted
そして貴女を見る時
me creo que sea imposible
あり得ないことだと 感じている
que engañe a esa mujer.
彼女を裏切るなんて

***
不可解なのは、?の部分です。
naciò de su ser en su vientre la engendró=直訳だと「(女性形三人称)の存在から(女性形三人称)が生まれた (女性系三人称)のお腹で(女性形三人称)を妊娠したor作ったor引き起こした」です。
三人称部分は、彼女でも、貴女でも、ほかの女性や女性形単語でも、文法的にはあり得ます。
「貴女から彼女が生まれた 貴女のお腹で彼女は育まれた」 も文法的に在りなのですが、
それだと、この歌のセニョーラは自分の娘の恋人に言いよってる..という事になるのです。(!!)あり得なくはないのかもしれないけど、「僕には他の女性がいるんだ」というサビが、不自然になってしまいます。
しかし「お腹の持ち主」が「彼女」とすると、「何・誰を育んだ/引き起こした」の述語が途端に解らなくなる。
前のセンテンスに出て来たmi corazon(心)が述語なのかとも思ったけど、男性系の単語なので当てはまらないのです。
英訳をググっても、やはりそこの部分だけは意味不明です。ただvientre(お腹)は ハッキリとwomb(子宮)と訳されていました。
上記のビデオでは、「vientre」(お腹)の歌詞のところでBisbalはみぞおちあたりを手で示しているので、何となくお腹と言っても子宮ではなく胴体?の事を言ってるような感じもしますが、それだとますます歌詞の意味が分からない。
もしかして「彼女」はタダの恋人ではなくて、何か宗教的なシンボルだったりするのか??
どなたか解る方がいらしたらぜひ 教えて下さい..。

【古い映画の世界を再現。】DÍGALE- David Bisbal /Traducido al japone's


スペインの有名なポップス歌手、David Bisbalの歌ったバラード。(2002年)まるで古いロマンス映画か小説の世界のような。Bisbalが王子様に扮したPV、歌詞に忠実な物語仕立てに創ってあります。(スペインもこの頃は景気が良かったんだなあ..という感じがそこはかとなく。)
個人的には、このギターの旋律が切なくてとても癖になるのです。初めて耳にしたのはリリースのだいぶ後でしたが、以来何年もの間のお気に入り。数ヶ月置きに無性に聞きたくなる曲です。


他、アルゼンチンの歌手Axelとライブで共演しているビデオもあったので貼っておきます。2人とも違うタイプの声ですがよく似合っています。




所々意訳しています。


***
Dígale 


伝えて下さい
No ha podido olvidar mi corazón 
僕の心は忘れられずにいる
soñadores que yo amé 
僕が愛した あの夢見がちな瞳の 悲しげな様子を
La dejé por conquistar una ilusión 
幻を手に入れるため 僕は彼女を置いてきた
Yperdí su rastro , y ahora se que es ella 
Todo lo que yo buscaba
彼女の足跡を見失い 気づいたんだ
彼女こそ 僕が探していた 全てだったと
Y ahora estoy aqui
そして今 僕はここにいる
buscándola de nuevo 
彼女をまた 探し出すために
Y ya no está se fue
どこかへ行ってしまったんだ 
Tal vez usted la ha visto ,Dígale
彼女を見かけていたなら 伝えてください
Que yo siempre la adoré
 いつも 彼女を想っていたと
Y que nunca la olvidé 
けして 忘れたことはないと
Que mi vida es un desierto, y muero yo de sed
僕の人生は砂漠のようで 渇きのため死にそうだと
Y dígale tambien
 そして 伝えて下さい
Que solo junto a ella puedo respirar
彼女がいてこそ 僕は息ができるのだと
No hay brillo en las estrellas
(彼女がいなければ)星も輝きはしないし
Ya ni el sol me calienta
太陽も僕を温めてはくれないと
Y estoy muy solo aqui, no se a donde fue
僕はここで ひとりきり どこへ行ってしまったかわからないんだ
Por favor, digale usted
どうか 伝えてください
Fueron tantos los momentos que la ame
彼女を愛した思い出は あまりに多く
Que siento sus caricia y su olor esta en mi piel
今も彼女の愛撫を感じ 彼女の香りは僕の肌に残る
Cada noche la abrazaba junto a mi
毎夜 僕は彼女を抱きしめて
La cubíra de besos, y entre mil caricias
彼女をくちづけで満たし 飽くことなく愛撫を捧げた
La llevaba a la locura
彼女の正気を失わせるほどに
Y ahora estoy aqui
そして今僕はここにいる
Buscandola de nuevo
彼女をまた探し出すために
Y ya no está  se fue
どこかへ 行ってしまったんだ
Tal vez usted la ha visto, digale
彼女を見かけていたなら 伝えて下さい
Que yo siempre la adoré
 彼女をいつも想っていたと
y que nunca la olvidé 
けして 忘れたことはないと
Que mi vida es un desierto, y muero yo de sed
僕の人生は砂漠のようで 渇きのため 死にそうだと
Y dígale tambien 
そして 伝えて下さい
Que solo junto a ella puedo respirar
彼女がいてこそ 僕は息ができるのだと
No hay brillo en las estrellas
(彼女がいなければ)星も輝きはしないし
Ya ni el sol me calienta
太陽も僕を温めてはくれないと
Y estoy muy solo aqui, no se a donde fue
僕はここで ひとりきり どこへ行ってしまったかわからないんだ
Por favor, dígale usted
どうか 伝えて下さい 

Thursday, August 14, 2014

【あなたに出会って人生が変わった。ロマンティックなサルサ】Nadie como ella -Marc Anthony/ Traducido al japone's


まだうら若きMarc Anthonyの名曲。彼は最近に至るまでいっぱいヒットを出してますが、個人的にはこの曲が一番好きだなあ。
**


Ella sabe darse toda en un instante 
彼女は一瞬ですべてを与えることを知っている
derretir con la mirada un corazon
まなざしで心をとろかす術を
ella es fuego que se siente en mis labios cuando hacemos el amor
 彼女はこのくちびるで感じる炎 僕らが愛し合う時
Es una aventura andar bajo su blusa 
彼女のブラウスの下を辿っていくのは胸躍る冒険
poco a poco acariciar toda su piel 
少しずつ そのはだを撫でていく
Es un sueno darle un beso 
彼女にくちづけることは夢のよう
ella sabe que me tiene a su merced 
彼女は僕が足元にかしずいていることを知っている

Mi corazon es suyo 
僕の心は彼女のもの
me siento suyo
彼女のものだと感じるんだ  
daria la vida por volverle a ver
また彼女に会うためならこの人生を捧げてもいい 
 quien iba imaginarlo yo convertido en un capricho de su desnudez 
誰が想像しただろう 僕が 彼女のありのままの姿に ただ振り回されるようになるなんて

No hay nadie como ella
彼女のような人は他にいない
tan dulce tan bella 
あんなにも甘く あんなにも美しい
me juego la vida por ella
彼女のためならこの人生を賭けよう
no hay nadie como ella 
彼女の様な人は他にいない
es fuego que quema 
身を焦がす炎
estoy que me muero por ella 
彼女を想って死んでしまいそうだ

Ella no es como las otras que dejaron
彼女は去って行った他のひとたちとは違う
cicatrizes de amargura y de dolor
苦しみ 痛みを 癒してくれる
vino ella y con ternura
彼女はやって来た 優しさと共に
otra vez me hizo creer en el amor 
もう一度 愛を信じさせてくれたんだ
 あとは大体繰り返し・・







[Bilingual post] Podcast S2: Ep9 – How Belly Dancing Expanded My Horizon /ポッドキャスト S2:エピソード9- ベリーダンスはどのように私の世界を広げたか

            Japanese follows English/ 日本語は英語の後に記載 Hello, this is Nisreen. Welcome to the ninth episode of Season Two of my podcast—it’s lov...